National news | Offshoring/Outsourcing | International News 国内新闻 | 离岸/外包 | 国际新闻


Marketing 市场营销

PSEB promotes the image of the Pakistan IT industry in key markets abroad, enables trade interaction with international parties, and facilitates the entry of multi-national development and support centres into Pakistan. PSEB推广形象的巴基斯坦资讯科技业在主要市场在国外,使贸易的互动与国际各方,并促进对入境的多民族的发展及支援中心,进入巴基斯坦。

In fiscal 06-07, PSEB sponsored participation of ninety four member companies in fourteen international tradeshows and delegations, sponsored eleven domestic conferences, developed joint action plans with five foreign governments or industry associations, participated in forty one TV interviews, eight radio interviews, forty two magazine interviews and articles, and has issued over ninety press releases. 在财政06-07 , PSEB赞助参与的94间会员公司,在14个国际展览会和代表团赞助了11个家庭会议,制定了联合行动计划与五个外国政府或行业协会,参加了41电视采访中, 8名电台采访时,第四十二两个杂志的采访和文章,并已发出超过90份新闻稿。

In addition, four international promotional campaigns were run. 此外,有4个国际宣传运动的办学条件。 Almost two hundred and eighty two leads were passed on to member companies in addition to over a thousand indirect leads. 近282导致被转嫁到会员公司,除了超过一千间接的线索。 Most potential customers and investors contact PSEB member companies directly after getting information from the PSEB website which receives a million hits each month with seventy percent of the hits received from overseas. 最有潜力的客户和投资者的联系PSEB会员公司后,直接获取信息,从PSEB网站在接到万次点击每个月与70 %的次收到来自海外。

To date in the current fiscal year 07-08, PSEB sponsored participation of thirty eight member companies in four international tradeshows and delegations, participated in twenty seven TV interviews, three radio interviews, forty magazine interviews and articles, and has issued over fourteen press releases which resulted in several hundred articles. 迄今为止,在本财政年度的7月8日, PSEB赞助参与的38间会员公司, 4个国际展览会和代表团,参加了2007年的电视采访中,三个广播电台的采访,第四十二杂志访谈及文章,并已发出超过14个新闻发布导致数百条。 In addition PSEB events were covered in several dozen TV news clippings. 此外PSEB活动涵盖了几十个电视新闻剪报。

To date in the current fiscal year 07-08, eight international promotional campaigns were run. 迄今为止,在本财政年度的7月8日, 8个国际宣传运动的办学条件。 One hundred and thirty nine business leads were passed on to member companies in addition to over a thousand indirect leads. 139业务,导致被转嫁到会员公司,除了超过一千间接的线索。 Most potential customers and investors contact PSEB member companies directly after getting information from the PSEB website which receives a million hits each month with seventy percent of the hits received from overseas. 最有潜力的客户和投资者的联系PSEB会员公司后,直接获取信息,从PSEB网站在接到万次点击每个月与70 %的次收到来自海外。

PSEB has launched on-line promotional campaigns featuring the Pakistan IT industry on NASDAQ.com. PSEB已推出上线进行宣传活动,展示了巴基斯坦的资讯科技业对nasdaq.com 。 Two print promotional campaigns have appeared in CIO International, a leading IDG publication. 两个打印进行宣传活动,已经出现了CIO的国际组织,一个领导idg出版。

After the success of the new mini-event initiative in UK and Ireland, similar mini-events are being organized in the USA from 16 – 25 January, 2008. 成功后,全新的迷你型活动的倡议,在英国和爱尔兰,类似的小事件正在组织,在美国16日-2 008年1月2 5日。 Fifteen Pakistani IT companies are part of the visiting delegation and hundreds of target customer company decision makers have confirmed attendance. 15名巴基斯坦IT公司的一部分,对代表团的来访和数以百计的目标客户公司的决策者已确认出席会议。




Strategy 策略

In conjunction with stakeholders like PASHA, the industry association, PSEB has developed a vision and strategic roadmap to fast track IT industry growth . 与利益相关者一样,民政事务局首席助理秘书长,行业协会, PSEB制定了一个远景和战略路线,以快速轨道资讯科技业的增长

In the last fiscal year, 06-07 a nationwide census of IT companies was conducted, a report estimating total industry size was prepared, a four year strategic framework was formulated, and an inter-departmental committee was formulated to provide more accurate revenue figures. 在上个财政年度, 06-07全国人口普查的资讯科技公司进行了一份报告,估计总规模产业,编写了4年的战略框架,制定和一个跨部门委员会制定的,以提供更准确的销售收入数字。

Following incorporation of industry, PSEB and other stakeholder feedback, the revised Gartner Group report on the Pakistan IT industry is due shortly. 团以下工业, PSEB和其他利益相关者的反馈意见,新修订Gartner Group的一份关于巴基斯坦的资讯科技业,是因为在短期内。




Office Space Provision 办公空间提供

PSEB plans to build IT Parks in different cities and currently operates over 750,000 square feet of Software Technology Parks (STP) in eleven buildings across the country. PSEB计划兴建资讯科技园,在不同的城市,目前经营超过750000平方英尺的软件技术园区(污水处理厂)在11个建筑物在全国推行。

A Letter of Intent (LOI) will be sent to the short listed BOT developer of the Islamabad IT Park following approval by the Ministry of IT. 信中的意图(意向书) ,将被派往短期上市的BOT开发的伊斯兰堡公园批准后,由财政部。

An additional 32.89 acres has been allotted to PSEB, adjacent to the current land designated for the development of an IT Park in Islamabad. 另外32.89英亩已分配给PSEB ,毗邻现行的土地划作发展成为一个以资讯科技园在伊斯兰堡。




Industry HR 行业人力资源

PSEB works with the Higher Education Commission (HEC) to increase the influx of quality graduates into the industry, facilitates matching of graduates with IT companies, provides on-going trainings and certifications to professionals, and undertakes research to benchmark IT professionals and graduates in the country. PSEB工程与高等教育委员会(港灯) ,以增加涌入质量毕业生到工业,并促进企业的配套毕业生的资讯科技公司,提供有关正在进行的培训和证书,以专业人士,并进行研究,以基准IT专业人士和毕业生在国。

In fiscal 06-07, sixty nine professionals participated in PSEB-sponsored trainings and five hundred and twenty seven interns were placed due to paucity of funds. 在财政06-07 , 69专业人员参加了PSEB赞助的训练和527实习生放在由于缺乏资金。 This year, with release of funding, number of trainings and interns are expected to rise several folds. 今年,这样的发放经费,有多少的培训和实习人员预期会增加若干倍。

In the current fiscal year, two hundred interns have been placed. 在目前的财政年度中, 200实习生已放置。

The four month PSEB sponsored English language training program, which was conducted by Berlitz, has been successfully completed. 4个月PSEB主办的英语培训计划,该计划是由贝立兹,已圆满完成。 The targeted number of 200 trainees were able to clear the exit examination. 有针对性的人数为200名学员,能够清晰的结业考试。

6 Companies are expected to receive final approval for participation in the Apprenticeship Program from the National R&D Fund shortly. 6家公司预计将获得最后批准参加学徒训练计划,从国家研发基金,在短期内。

A PSEB sponsored Computer Graphics, Animation and Gaming training program has been successfully completed with all 20 participants being offered full time jobs. 1 PSEB主办的计算机图形,动画及游戏训练计划已顺利完成与所有20名参加者提供全职就业机会。




Public Policy 公共政策

PSEB facilitates the creation of a public policy environment including taxes, tariffs, trade, and intellectual property protection to enable the growth of the IT industry. PSEB有利于建立一个公开的政策环境,包括税收,关税,贸易,知识产权保护,以使增长的IT产业。

A list of additional call centre equipment and machinery has been forwarded to the Federal Board of Revenue through the Ministry of IT by PSEB for exemption of sales tax and levy of 5% custom duty. 名单额外呼叫中心设备和机器已送交联邦委员会的收入通过内政部所PSEB豁免销售税和征收百分之五关税。

The gap analysis report on the Data Confidentiality Law and Framework has been received from M/s Jamil and Jamil and, following review by the acceptance committee, comments have been forwarded to the legal consultant 差距分析报告上的数据保密法和框架已经收到米/秒贾米勒和贾米勒和,在审查之后,由验收委员会的意见已转交法律顾问




Industry Finance 金融业

PSEB is working with stakeholders to create a financing and funding ecosystem for the IT industry. PSEB正与利益相关者建立一个融资及资金,为生态系统的资讯科技业。

PSEB is awaiting direction from the Prime Minister's Secretariat on the proposal for the promotion of venture capital in the country. PSEB正在等待方向,从总理的秘书处就有关建议,为促进风险资本在该国。



Company Capability Development 公司能力的发展

PSEB sponsors quality and information security certification of IT companies in order to enhance their international competitiveness. PSEB赞助商的质量和信息安全认证的IT企业,以提高他们的国际竞争力。

In the last fiscal year, 06-07, under PSEB-sponsored programs, one CMMi L5 rating, one CMMi L3 rating, one CMMi L2 rating, and one ISO 27001 certification were obtained. 在上个财政年度, 06-07 ,根据PSEB赞助的节目,其中15 CMMI的评级,其中通过CMMI三级评级,其中通过CMMI二级等级,其中的ISO 27001认证,获得了。 Two companies became SEI transition partner companies, and two individuals became SCAMI appraisers. 这两家公司成为SEI的过渡合伙公司,以及这两个人成为scami估价师。 Pakistan now has over 110 ISO-certified IT companies, over fifty ISO IT lead auditors, and will have over 20 CMMi rated companies by the end of the current year - making it a world leader in this category. 巴基斯坦目前已经拥有超过110的ISO认证的资讯科技公司, 50多个国际标准化组织,它导致审计,将有超过 20个额定CMMI的公司到去年底,本年度-使它成为一个世界领先的这一类。 Currently, there is one CMMi L5 company, one CMM L5 company, three CMMi L3 companies, seven CMMi L2 companies, one ISO 27001 certified company, four SEI Transition Partner companies and two SCAMPI appraisers. 目前,有一个CMMI的15间公司一CMM的15间公司, 3 CMMI中的L3公司,七个通过CMMI二级公司,其中的ISO 27001认证的公司, 4个SEI的过渡伙伴公司和两个scampi估价师。

In the current fiscal year, 07-08 six CMMi L2 ratings have been obtained and two companies have become SEI Transition Partners. 在目前的财政年度中, 7月8日6个二级CMMI的收视率已经获得了与这两家公司已成为SEI的过渡伙伴。

E-Dev Technologies, a Karachi-based customized solutions provider, has achieved CMMi L2 under the PSEB CMMi Program. 电子商务开发技术,卡拉奇-基于定制的解决方案提供商,实现了通过CMMI二级下PSEB CMMI的计划。




Facilitation 便利

PSEB facilitates IT companies in their interaction with various Government agencies and also launches programs in areas of strategic importance where the private sector is shy of investing. PSEB便利的资讯科技公司,在他们与各政府机构,也推出节目领域具有重要的战略意义而私营部门是害羞的投资。 In the last year, the Open Source Centre has conducted twenty six workshops, training over four hundred and fifty people, facilitated one migration, and published internationally recognizing training toolkits.. 在过去的一年中,开放源代码中心已进行了06年的讲习班,培训了450人,促进了一迁移,并发表在国际承认的培训工具箱..

In the last fiscal year 06-07, visa processing was facilitated for one hundred and seventy one individuals. 在上个财政年度06-07 ,签证手续提供了便利,为171个人。 Foreign currency remittance NOCs for purchase of software were processed and issued to fifty nine companies, and corporate advisory services have been provided to numerous companies and individuals. 外币汇款国家奥委会为购买软件的处理,并签发给59公司,企业咨询服务已经提供了许多公司和个人。

To date, in the current fiscal year visa processing was facilitated for seventy five individuals. 迄今为止,在本财政年度的签证手续提供了便利,为75个人。

Twenty five new IT companies were registered with PSEB in this reporting period in addition to thirteen call centres. 2005年新的IT公司登记PSEB在本报告期内,除13个电话服务中心。 Thirty four IT companies and four call centres have renewed their registrations. 34家公司和4个呼叫中心已重新登记。

In the last fiscal year, 06-07 PSEB's OSRC (Open Source Resource Centre), thirty three workshops and seminars, trained over eight hundred and fifty people, facilitated three migrations and published an internationally recognized training toolkit which has been downloaded 25,532 times in addition to six hundred printed versions that were distributed. 在上个财政年度, 06-07 PSEB的osrc (开放源代码资源中心 ) , 33讲习班和研讨会,培训超过850,促进了三个移民和出版一套国际认可的培训工具箱,其中已被下载25532次,除了以600印刷版本被分发。 To date in the current fiscal year 07-08, OSRC has conducted twenty five workshops and seminars, trained over one hundred and seventeen people, and facilitated three migrations. 迄今为止,在本财政年度的7月8日, osrc已进行了05年的讲习班和研讨会,培训超过117人,并促成三个迁移。

In the current reporting period, two training workshops were conducted in FG College for Women, F-7 and four training workshops were conducted in Ministry of Information and Broadcasting. 在目前的报告期间,两期培训班进行了纤维蛋白原学院为妇女 -7 和4个培训工作坊进行了新闻和广播部。 The OSRC team also participated in the Fifth COMSATS International Conference and Exhibition on the “Frontiers of IT”. 该osrc队还参加了第五届comsats国际会议和展览,对"前沿" 。

Autoplus, a PSEB commissioned ERP for the Automotive Parts and Accessories industry, developed by Acrologix, was launched by the Federal Minister of IT, Dr. Abdullah Riar in Lahore on 17 December. autoplus , PSEB ERP的委托,为汽车零部件和配件产业,开发acrologix ,比赛是由联邦内务部长,阿卜杜拉博士riar在拉合尔12月17日。 A unique feature of this program is the funding and marketing partnerships with stakeholder organizations. 一个独特的特点,这一计划是经费投入和营销伙伴关系,与利益相关者组织。

The ERP for the Agricultural sector, being developed under a PSEB sponsored program by Pearl Solutions, has now entered the model unit implementation phase at three farms in Rawalpindi, Sadiqabad, and Sahiwal. 企业资源规划,为农业部门,正在制定下PSEB赞助计划由珠江解决方案,现已进入示范单位实施阶段,在3个农场,在拉瓦尔品第, sadiqabad ,萨希瓦尔。

The OSRC has participated in “Promotion of IT in NWFP, Challenges and Opportunities Conference” at Pear Continental Hotel, Peshawar. 该osrc参加了"推广资讯科技在西北边境省,挑战和机遇大会" ,于梨大陆酒店,白沙瓦。 The conference was organized by Department of IT, NWFP in sponsorship of Intel Pakistan, IBM and other organizations. 这次会议是由部,在西北边境省的赞助巴基斯坦英特尔, IBM和其他组织。


Tel: 051-9211124  |  Fax: 051 9204075  |  Email: info@pseb.org.pk |  URL: www.pseb.org.pk 电话: 051-9211124 |传真: ○五一九二○四○七五|邮箱: info@pseb.org.pk |网址: www.pseb.org.pk

Disclaimer: PSEBulletin is an assimilation of major IT business news. 免责声明: PSEBulletin是一个同化的大型资讯科技业务的消息。 It mostly contains third party content from cited 它大多含有第三方内容从引
sources, therefore, please note that these are not the views of PSEB. 消息人士透露,因此,请注意,这些都是没有意见PSEB 。 Please note that the items have been 请注意,该项目已编
edited for purpose of brevity. 主编为目的,简明扼要。
To unsubscribe, please send an e-mail with Subject ‘Unsubscribe from PSEBulletin’ to info @PSEB.org.p k 要退订,请发送电子邮件与主题 ' 退出PSEBulletin ' mailto:info@pseb.org.pk k